10 uttrykk som ikke har noen plass i leksikonet
Forming / / December 19, 2019
Du har sikkert hørt uttrykk som "gratis stilling" eller "kollega". Og mest sannsynlig, følte vi at med dem at noe er galt. Du var helt rett: det er en PleonasmeDictionary of Literary Terms - verbale utskeielser, setningen der ordene er duplisert innenfor betydningen av. De forurenser teksten, noe som gjør det mer vassen og øke lesetiden. Så fra Pleonasme behov for å nådeløst bli kvitt. Her er noen av dem.
Denne artikkelen kan ikke bare lese, men også lytte. Hvis du foretrekker - slå på en podcast.
1. topp prioritet
Ordet "priority" innebærer alleredeDictionary of Foreign Words russisk språk: Prioritet lederskap. Tross alt Merker verdien - "prioritet, prioritert rett til noe." Prioritet kan ikke være, for eksempel, en sekundær - det vil være en selvmotsigelse. Så, token "sjef" i denne setningen måtte kaste ut.
2. dyrebare skatter
La oss ta en titt og se verdien DictionaryUshakov Explanatory Dictionary: TREASURE ordet "skatt", "juvelen, dyre ting, penger." Vi snakker ikke om "edelsten" eller "dyrebare penger." Derfor, ved siden av "skatten" er
adjektiv for å si det er ikke nødvendig. Men det er fullt mulig å si "uvurderlig skatt" - det vil si en som har ingen pris.3. fiasco
"Fiasco" betyrDictionary of Foreign Words russisk språk: FIASCO fullstendig fiasko. Vi kan ikke si "fullføre en fullstendig fiasko." Derfor, den "fiasko" er det samme tullet. Men svikt kan godt være full, absolutt, magisk.
Lær mer📚🤔
- "Ledige stillinger", "egen selvbiografi," og en annen 13 Pleonasme at det er på tide å kaste ut talen
4. uvanlig fenomen
Her er en lignende historie. Fenomenet - det er noe spesieltDictionary of Foreign Words russisk språk: KONSEKVENS. Derfor, hvis du ønsker å forsterke effekten, sier "sjelden", "mirakuløse hendelsen" eller "bisarr hendelse."
5. uventet overraskelse
Token "overraskelse" er dannetDictionary of Foreign Words russisk språk OVERRASKELSE fra den franske surprendre - overraskelse. Ordbok mening - en uventet gave. Og duplisere adjektivet "uventede" klart steds.
6. mest optimale
Det gjør du vil sette inn ekstra balanse ord og for å understreke at alternativ eller valg er virkelig den beste. Det er riktig. Men dette er ikke verdt - "optimal" allerede midlerDictionary of Foreign Words russisk språk: OPTIMAL "Den mest hensiktsmessige, gunstig." Så bestemmer: enten den beste eller mest vellykket.
7. offentlig tjenestemann
Vi kan bruke en Pleonasme, fordi vi ønsker å gjøre vekten og betydningen av ordene. "Embetsmann" høres mye mer viktig, men hvis du ser i ordlistenUshakov Explanatory Dictionary: OFFICIALDu kan umiddelbart se at dette er absurd. Den offisielle definisjonen av en offentlig tjenestemann, og peker på det igjen er ikke nødvendig.
Test deg selv✅❌
- TEST: Vet du egentlig det russiske språket?
8. Innlagt på sykehus
Denne omsetningen er svært lik nyhetsreportere. "Skuespilleren ble diagnostisert hjerteinfarktEtter som han ble innstendig innlagt på sykehuset. " Kjent ut? Men "sykehus" og så midlerForklarende ordliste Ozhegova: innlagt på sykehus "Jeg satt på sykehuset." Så du må velge bare én ting - eller "sykehus" eller "satt på sykehuset."
9. midlertidige suspensjonen
Når jeg sier dette, vi synes å ønske å forsikre samtalepartner - f.eks boss eller lærer - at selv om vi ikke har håndtert oppgaven i tide, veldig snart, vil vi rette det opp. Derfor, for å ytterligere fokus understreke igjen at forsinkelsen - for en stund. Men "forsinkelse" allerede midlerUshakov Explanatory Dictionary: utsette "Utfør noe innenfor den fastsatte tid." Så unngå repetisjon og en tidsramme umiddelbart - "Vær så snill, gi meg frist for en uke."
10. inkriminerende skyld
Nyheter nytt stempel, så selv med den leksikalske feil. anklageDictionary of Foreign Words russisk språk: inkriminert - anklager. Så i stedet for "han ble anklaget skyldig i bestikkelser behov for å bare si" han ble anklaget for en bestikkelse. "
se også🧐
- 12 måter å utvide ordforrådet og begynne å snakke pent
- TEST: Er du kyndig?
- 9 vanskelige verb som vil utsette deg analfabeter