Svart liste over ord og uttrykk som ødelegge det russiske språket
Forming / / December 19, 2019
"Det er ikke så viktig", "Jeg elsker deg vil skrive", "i stedet for" og andre stygge ord og kombinasjoner, der vedkommende person bør definitivt nekter.
Danny Orlowski
Overs-redaktør, skaperen Telegram-kanal "scholar».
Russiske høyttalerne er delt inn i to kategorier: de som bruker merkelige og absurde uttrykk, og de som har en tendens til å ikke. Ofte folk første kategorien kan også være en veldig smart og intelligent, og enda mer fornærmende å høre fra dem upassende språk.
Hva slags ord jeg sier? Selvfølgelig ikke sverge - de trenger å skrive en egen artikkel. Jeg snakker om de ordene som er seg selv litterær, men kan kobles i noen sprø design. De var i svartelisten.
1. Deilig (når det ikke handler om mat)
"Deilig priser", "velsmakende tilbud." Lukter som en billig markedsføring, er det ikke? For ikke å se dum, anbefaler jeg å unngå bruk av dette tilnavn til uspiselige gjenstander.
snakke intelligent❓
- Når det er hensiktsmessig å bruke ordet "deilig"
2. Fra ordet gjør
Jeg oppriktig ikke forstår hensikten med dette uttrykket. Når jeg hører det fra noen andre, virker det som folk ønsker å tiltrekke seg ekstra oppmerksomhet til hans bemerkning, eller noe. Bare se: "Huset var ikke helt ordet salt." Hvor mange flere!
3. Vel, dette
Hva? Ingen kommentarer.
4. Det spiller ingen rolle
Ikke uttrykket, og mutant. Det er et sett av urelaterte ord. Det er mye mer korrekt å bruke "ikke sak" eller "ikke viktig".
5. Jeg hørte deg (s)
Hver gang, og i enhver sammenheng, er denne setningen veldig kjedelig. Og det aldri innebærer noen handling eller oppmerksomhet til hva du sier. Bedre å bli erstattet med "takk, jeg forstår alt (s)!"
Være hyggelig følges🙄
- 21 melding, som viser seg fra en hvilken som helst
6. Det skjer
Kort sagt: enten bruke "det er" eller "må være." Ikke en hybrid!
7. i stedet,
Ekkelt klingende ord. Redusert surrogat litterære og ryddig "i stedet."
8. "For" å bety "om"
"Å snakke om situasjonen", "savner deg." Den ukrainske språket regnes som normen, men for noen grunn er en leksikalsk fenomen migrert til den russiske og brutt alle mulige grammatiske regler.
9. Med Moskva (s Rjazan med Voronezh)
La oss huske at hvis vi snakker om menneskets opprinnelse og om hvor han kom fra, bruker preposisjonen "av". For eksempel "venn av Tver".
10. som det sies
Stygg og ubrukelig leksikalsk forvirring med et snev av folke ord. Glem snarest!
11. Alle de samme, noe
Det er nødvendig å bestemme seg: "bryr seg ikke om noe" enten "ikke bryr seg" eller Kombinasjonen av disse setningene høres veldig latterlig.
12. I prinsippet
Dette uttrykket kan og bør senkes til 100% når det brukes som en innledning.
Lær mer❌
- 13 ord og uttrykk som du tror ingenting innledende og utheve komma
13. virkelig
Dum og ubrukelig ord som aldri pryde din tale. Erstatt med "virkelig".
14. Jeg vil skrive deg (samtalen)
Hvor kan man ringe opp? Teamet av analfabeter? Ikke. Det er bedre å bare si: "Jeg ringer deg"
15. mamma
Mange sier det, og det er irriterende rasende. Det er riktig - "min mor", "min venn" og så videre.
Del dine kommentarer i ord og uttrykk som irriterer deg. Den mest forferdelige og interessant vil falle i neste versjon!
Å skrive godt - er en nyttig ferdighet, og utvikle det er ikke så vanskelig. Den beste måten - gjennom «initial"Free og bratt kurs om kreativ skriving Layfhakera redaktører. Du vil finne en teori, mange eksempler og lekser. Rett - det vil være lettere å utføre testen oppgaven og bli vår forfatter. Abonner!