Punktlig, forsiktig, nøysom, disiplinert og nøyaktig til pedanteri - slik over hele verden tror folk i Tyskland. Og med rette. Tyskerne er veldig rasjonell. De tilhører alle alvorlig og tydelig følge ulike instruksjoner. Spesielt reglene for etikette.
Selvfølgelig, som i andre europeiske land, i Tyskland følte sterkt påvirkninger av globalisering. Unge mennesker bør være mindre og mindre nasjonale kanoner av atferd. Likevel tyskerne alltid merke til og respektere muligheten for en fremmed å oppføre seg i deres land.
tale etikette
Tyskerne tror deres språk vanskelig og prøver å være høflig i talen.
I Tyskland, som i russisk og to former for behandling:
- "Du» - du;
- og "du» Sie.
Den første er brukt i kommunikasjon mellom familie og venner. Appellere til "du" indikerer nært tillitsforhold. Sie snakke med folk som er eldre eller høyere status. Dessuten er dette en felles appell til representanter for den intellektuelle arbeidet - leger, advokater osv
Velg riktig form for behandling, ikke å være uhøflig. Hvis du er usikker på hva jeg skal si - "du" eller "du" - lytte til samtalepartner. Hvis han forteller deg Du, frimodig følge hans eksempel.
Som for egne navn, tyskerne refererer ofte til hverandre ved navn med tillegg av prefikser Herr ( "Mr.") og Frau ( "Mrs."). For eksempel: "God dag, herr Schulz» (Guten Tag, Herr Schultz!). Men det er språket for offisiell kommunikasjon. Så behandler hverandre folk på jobb eller studier (studenter til lærere). I hverdagen, blir prefiksene sjelden brukt.
Frau - appell til en gift kvinne. Ugift, ofte referert til ved navn. Tidligere brukt uttrykket gnädiges Fräulein, men det er utdatert.
I Tyskland, de er stolte av alle typer titler. Hvis en tysk doktorgrad, behandling Dr. Schultz er utrolig smigrende ham (Herr prefiks i dette tilfellet er vanligvis ikke lagt). Rekkene er viktige i den offisielle dating. Den første er den som har tittelen ovenfor.
grunnleggende setninger
tysk | oversettelse | |
hilsen | Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! (Eller bare Morgen, Tag og Abend i uformell kommunikasjon) Hallo! Sei gegrüßt! (Grüß Dich - uformell versjon) |
God morgen! God dag! God kveld! ( "Morning", "Day", "Night" - på uformell kommunikasjon) Hilsener! Jeg hilser deg ( "Greetings" - uformelt) |
farvel | Auf Wiedersehen! Gute Nacht! Tschüss! Bis avbrudd (bis Morgen)! |
Farvel! God kveld! Bye! (Uformell kommunikasjon) Før kvelden (i morgen)! |
takk | Danke! Danke schön! / Vielen Dank! |
Takk! Stor / stor takk! |
vær så snill | Gerne geschehen! (Gerne - en kort form) Bitte! |
Vær så snill! Ikke i det hele tatt! (Begge takket være svaret) Vær så snill! (Som fore) |
Sorry | Entschuldigen! Tut mir sehr leid! |
Unnskyld meg! / Beklager! Jeg beklager! |
»
I mange byer i Tyskland (spesielt i provinsene) forblir en tradisjon for å hilse fremmede. For eksempel å gå til en liten butikk eller finner sted på sykehuset.
gester
I Tyskland, felles håndtrykk. Både menn og kvinner håndhilse på møter, bekjente, og selv når avskjed. Det anses uhøflig, holder ut hånden for et håndtrykk, hold den andre i en lomme. Det er også dårlig oppførsel å gjemme hendene i lommene mens du snakker.
Kvinner i uformell kommunikasjon kan hilse hverandre med et kyss på kinnet (eller snarere bare et snev av kinnet). Men dette er bare hvis de er kjent med.
Vi har lært fra barndommen som peker på noe, og enda mer, til noen finger - stygg. I Tyskland er det ganske normalt. Tyskerne kan heve fingeren opp eller tyknut dem et sted å tiltrekke oppmerksomheten til samtalepartner.
En annen betydning i dette landet har gest - "Fist". Vi har en trussel, og der - et hint om at adressaten hjernen ikke lenger knyttneve ...
Aldri vis in Germany "ridge» (nazihilsen). Det er straffbart og regnes høyden av uvitenhet.
på gaten
Tyskerne elsker orden. Og det begynner med renhet. Ikke rart mange utlendinger, etter retur fra Tyskland, på spørsmålet "Hva har mest overrasket deg?" Svar - "Gloss".
Tyskland er ikke akseptert å søppel på gata. Rusk er alle alvor: I de store byene er det sortert og sendt til gjenvinning. Gå ikke glipp forbi urner, men vygulivaya hund, rydde opp etter det. For sistnevnte, i parker i store byer har spesielle maskiner for plastposer.
Forresten, tyskerne var veldig snill mot dyr. Ikke stoppe bilen og ikke gå glipp... en frosk - er uhøflighet i deres øyne, på grensen til barbari. Det er enda et veiskilt for å hjelpe frosker trygt krysse veien under trekket.
Reise Etikette - et tema i Tyskland. Det er praktisk talt umulig å møte en mann krysset veien på feil sted eller på trafikken signal. Og det er ikke en stor bot (selv om de er veldig stor). Akkurat slik oppførsel skaper ubehag for andre trafikanter, og derfor er respektløst. Samme med parkering: la bilen på feil sted - ikke bare kjøre inn straffen, og for å vise publikum sin forakt.
Hvis du er føreren, ikke bruke bilen horn til å passe på fronten av bilen knapt hyssing eller "våkne opp" ved trafikklysene uforsiktige driver. Dette kan betraktes som "tvang for å begå en overtredelse."
Gjestene og bordet
Tyskerne klart skille mellom private og offentlige liv. Først - det er familie, venner, hobbyer, rekreasjon og mer. Den andre - arbeidet, næringsliv, politikk, etc. Bland med hverandre - er uakseptabelt.
Derfor, hvis du er invitert til besøk, da har du den ære du gikk inn i riket av personlige liv. Nekter invitasjonen - stygg. Sent - enda mer. Om punktlighets tyske legender. Unge mennesker er ikke så pedantiske, men de fleste også sette pris på respekt for sin tid.
Bør ikke komme inn i huset tomhendt. Som en gave til vertinnen ved første opptreden i det ganske passende blomster eller godteri.
Røde roser i Tyskland snakke om en romantisk intensjoner giver. Nelliker, liljer og krysantemum - et symbol på sorg.
Med vin som gaver bør være nøyaktig. Hvis eieren er engasjert i vinlaging seg selv, kan en slik dag betraktes som en hentydning til knapphet på sin vinkjeller og kan skade. Hvis du tar med vin, velger fransk eller italiensk merke.
Gaver er vanligvis hendt og åpne så snart gjestene ankom.
Amerikanske filmer, vet vi at besøkende vanligvis arrangert en omvisning i huset. I Tyskland er det ikke akseptert. Gjest blir utført i et rom, hvor lunsj eller middag.
Tyskerne setter pris på disiplin, så matlaging teknikker de oppstår vanligvis strengt på timebasis. Fra 07:00 til 09:00 - frokost, 12:00 til 13:00 - lunsj 15:50 til 17:00 - kaffepause, og 19:00 til 20:00 - middag. Uansett når du er invitert til å besøke det avhenger en godbit. Hvis møtet er planlagt for 4 dager, og sikkert være kaffe og en slags bakverk på bordet.
Før spising ønsketenkning bon appetit - Guten Appetit eller Mahlzeit. Når bordet mange mennesker, sier dette uttrykket eieren av huset, betyr det - alt blir servert, kan du spise.
Hvis måltidet er holdt i en restaurant, er det viktig å huske noen flere finesser:
- Hold hendene (ikke albuene!) På bordet i stedet for på fanget ditt, selv om du ikke spiser;
- krysset på plate kniv og gaffel betyr at du ikke er ferdig med måltidet;
- kniv og gaffel, liggende på høyre side av platene parallelt med hverandre, - et signal servitør for å rengjøre retter.
Som for tipping, har de en tendens til å gjøre opp 10% av den totale ordre.
Det fortjener spesiell oppmerksomhet den tyske kulturen i drikkevann. Innbyggere i Tyskland, som drikke, moderat alkohol (øl eller vin) er alltid til stede på bordet. Men tvunget til å drikke det er ikke akseptert. Hvis du ønsker å behandle tyskerne, men han nekter, betyr det ikke sjenert og høflig. Det er ikke nødvendig å trykke på ( "Vil du respekterer meg?!") - han bare ikke vil.
Øl - det nasjonale stolthet av tyskerne. Så hvis du ønsker å ordne dem til seg selv, demonstrere sin evne til å drikke øl.
For det første tyskerne aldri drikke øl fra flaske eller på farten. Det antas at det ikke er mulig å føle smaken av øl.
For det andre, ikke alle de samme ølkrus. Hver klasse har sin egen glass.
MS (krus med håndtak 1 liter) - for lys "helles".
Smal glass med kapasitet på 0,2 liter - for "Koelsch".
En kort sylindrisk glass av det tynne glass - for mørke "Altbier".
Høy utvidelse til toppen av glassene (0,5 liter) - for hvetesorter.
Tredje, i Tyskland, i motsetning til Frankrike eller England, aldri riste øl skum. Tross alt, dette er et annet kriterium for å vurdere smak og kvalitet på drikke.
Klirrende glass, sier Prost! ( "Hurra!") Eller Zum Wohl! ( "God helse!"). I dette tilfellet, prøv å se inn i øynene til sin kollega.
I et stort selskap ikke begynne å drikke før det blir briller. (Å spise før måltidet blir servert til alle som det er ansett som uhøflig. Unntaket, når restauranten måltidet brakt inn, og det kan kjøle seg ned, og andre retter mer forberedt. Men i dette tilfellet, bør du be om tillatelse til å presentere måltidet skal begynne.)
virksomheten etikette
Å si at tyskerne er seriøs om arbeidet - for å si ingenting. De tillater ikke lettsinn, av uansvarlighet og kaos i utførelsen av saker.
Dette er tydelig selv i detaljene. Tyskerne er rett, forstår ikke hentydninger og insinuasjon aksepterer ikke. De krever presisjon i alt. Dermed i å diskutere prisen er ikke nok bare å si "to tusen". Det er viktig å spesifisere valuta - "to tusen euro" de
Også for å unngå tvetydighet virksomhet i Tyskland klart si - "Ja" eller "Nei". I motsetning til japanskDet, for ikke å fornærme partneren nektet, skulke respons, tyskerne snakke direkte Nein, hvis avtalen ikke passer dem.
Av samme grunn (for å unngå forvirring), bør alle presentasjoner, kontrakter og andre offisielle dokumenter gjøres tilgjengelig i to språk - tysk og språk av motparten. (Visittkort, kan du levere på engelsk - det språket for internasjonal forretningskommunikasjon, og i Tyskland er det velkjent.)
Tyske kjærlighet til orden i forretningskommunikasjon betyr at du bør:
- Å komme til møtet i tide. Hvis et privat besøk liten forsinkelse fortsatt prøves, så er det ingen virksomhet. Når du kjører sent for objektive grunner (anholdt flyet, sittende fast i trafikken, etc.), bør det alltid være på vakt på telefonen partner.
- Holde kleskode. Dress, skjorte og slips vil vise status og tilnærming til virksomheten.
- Husk underordning. I Tyskland ikke tatt kjennskap til sine overordnede.
Om et møte for å bli enige om på forhånd, og bare hvis du har en veldig god grunn. At samtalene gjorde gå direkte til poenget, uten unødvendig snakk "om været." Tyskerne er grundige og metodiske partnere, slik at du alltid vurdere nøye samtalen plan.
Nøyaktighet tyske forretnings kanskje virke overdreven og rart. For eksempel, en kort stund bannlyst fra arbeidsplassen, de er sikker på å sette et passord på datamaskinen eller ta en laptop med dem. Dette betyr ikke at tyske kollega ikke stoler på deg. Enkelt, mest sannsynlig, slik det står skrevet i hans offisielle uttalelse.
Hvordan har du det til meg, og jeg vil / Wie du mir, så ich dir
tysk ordtak
Hovedregelen for etikette i alle land - gjensidig høflighet. Følg reglene for oppførsel vedtatt i Tyskland, og vil være en velkommen gjest i dette landet.
Skriv i kommentarfeltet, Hva andre hemmeligheter vet du tysk etikette.