Som filmet barnebøker i Sovjetunionen og i Vesten
Cinema / / December 19, 2019
1. "Treasure Island" av Robert Louis Stevenson
Famous filmatiseringen:
Treasure Island
Treasure Island
- USA, 1934.
- IMDB: 7,2.
Den berømte eventyr roman for tenåringer overført til skjermer dusinvis av ganger, og kan dateres tilbake til 1912. Men en av denne legenden har blitt en amerikansk filmatisering i 1934. Tomten er nær nok forteller alle de store hendelsene i boken, bortsett fra at i lys av visse kutt, beholder atmosfæren av en klassisk historie om pirater.
Treasure Island
- USSR, 1988.
- IMDb: 8,4.
I Sovjetunionen, også likte å lage filmer på "Treasure Island". Det er så mange som tre av tilpasning, hvorav den mest kjente versjonen av trohseriynaya 1982.
Men universell kjærlighet fortjent morsom tegneserie av David Cherkassky. Tomten her fortalt at de bare i generelle vendinger, betale mer oppmerksomhet til morsom animasjon, alle typer gegam og musikalske mellomspill. Men det er det gjort barna elsker tegneserie.
Forresten, i begynnelsen av nittitallet, ble det kjøpt for showet i USA. Men de kuttet ut av tegnefilm alle de musikalske numrene med levende skuespillere.
2. "Askepott", Charles Perrault
Famous filmatiseringen:
Cinderella
- USSR, 1947.
- IMDb: 7,7.
Dramatikeren Eugene Schwartz omarbeidet klassiske fortellingen til en lek og snart filmen studio "Lenfilm" overført den til skjermen. Sannsynligvis, alle barn av Sovjetunionen, husker den onde stemoren med Faina Ranevskaya og morsom høyttaler konge, spilt av Erast Garin. Vanligvis er dette en veldig god og underholdende fortelling med gode skuespillere.
Sovjetiske publikum umiddelbart forelsket i "Askepott". Etter resultatene av 1947 bare så det mer enn 18 millioner seere. Deretter originalopptaket ble gjentatte ganger restaurert for visning på TV, og i 2009 "First Channel" viste en farge versjon av filmen.
Cinderella
Cinderella
- USA, 1950.
- IMDb: 7,5.
Over tegneserie-versjonen av "Askepott» Disney studioet har jobbet i 6 år. Tatt i betraktning at etter andre verdenskrig, populariteten til kinoen falt tungt, Walt Disney Jeg gjorde sitt beste for å jevne ut tomten ved å fjerne fra den brutaliteten og legge sanger og morsomme små dyr.
I tillegg uvanlig kom til animasjon. Movement bilde for bilde tegneseriefigurer kopiert fra filme ekte skuespillere. I dette tilfellet står hovedpersonene maksimale ut i en blek og kjølig bakgrunn for å gjøre dem virker mer levende.
Tilnærming er fullt rettferdiggjort seg selv, alle utgifter betalt av raskt, og bringer betydelig gevinst for studioet, og snart "Askepott" har blitt en klassiker i verden animasjon.
3. "Alice in Wonderland", Lewis Carroll
Famous filmatiseringen:
Alice in Wonderland
Alice in Wonderland
- USA, 1951.
- IMDb: 7,4.
bok Lewis Carroll Vi filmet for første gang tilbake i 1903. Men svart og hvitt, og enda mer stillegående filmer er nå noen folk husker. Den første versjonen av den populære Disney Studio har skapt nytt. Selvfølgelig, forfatterne måtte forenkle historien og gjøre den mer lineær. Fullt Phantasmagoria Overføring var umulig. Men den samlede historien og mange detaljer fortsatt den samme.
Det eneste problemet er Disney-versjon av "Alice" som jobbet på det for lenge, en tegneserie var parallelt med produksjonen av "Askepott", og han stadig endret animatører. Derfor, som et resultat av mange karakterer og scener var for standard og dårlig husket.
Alice in Wonderland
- USSR, 1981.
- IMDb: 7,8.
Den sovjetiske versjonen av "Alice in Wonderland" var enda enklere enn for Disney. Tre ti minutters serien satt bare selve grunnlaget for boken ved å fjerne nesten alle historien retrett.
All strange konsentrert ikke i aksjon, og i uvanlig animasjon, som er helt identisk med den opprinnelige atmosfæren. Og mange falt i det innenlandske tegneserie for utmerket stemmeskuespillet: kommentator leser Rostislav Plyatt, og Alice sier Marina Neyolova stemme.
4. "Peter Pan", James Barry
Famous filmatiseringen:
Peter Pan
Peter Pan
- USA, 1953.
- IMDb: 7,3.
Walt Disney elsket historien om Peter Pan, assosiere seg med hovedpersonen tidløs. Så han prøvde å lage en tegneserie så nært som mulig til det opprinnelige.
Selv om det ikke uten tvetydighet. Likevel, på Disney vanligvis unngås voldelige scener, men fordi i filmen, enda en ond pirat krok ser mer morsomt enn skummelt, og til slutt enda han unnslipper.
Interessant, ifølge skaperne, den største utfordringen var å pålitelig skildre den svevende figurer som virkelig føltes som de flyr.
Peter Pan
- USSR, 1987.
- IMDb: 7,9.
I Sovjetunionen valgte vi å lage en TV-film med levende skuespillere, tar på seg hovedrollen sjarmerende barn. Men de fleste av dem senere dubbes av andre stemmer. Men hovedvekten er ikke på historien og musikken delen.
For eksempel vil mange huske sangen om oppdragelse av barn. Men faktisk sovjetiske filmen mye mer snakk om familieverdier og forståelse enn en morsom tegneserie Disney.
5. "Mary Poppins" Pamela Travers
Famous filmatiseringen:
Mary Poppins
Mary Poppins
- USA, 1964.
- IMDb: 7,8.
Filmen handler om eventyrene til den berømte barnepike fra eventyr Pamela Travers - en sann legende i USA. Bright musikalsk spill hvor kombinert levende skuespillere og animasjon kom ut i begynnelsen av sekstitallet, og umiddelbart falt i kjærlighet med barn og voksne.
Fremadstormende skuespiller Julie Andrews ble en umiddelbar stjerne, fikk for sin rolle som Mary Poppins "Oscar", "Golden Globe" og BAFTA. Og om hvordan Walt Disney prøvde å få tillatelse til å filme senere selv laget en film "Saving Mr. Banker».
American "Mary Poppins" - en tegneseriefigur, dans, sang, positiv og utrolig hovedpersonen med et lurt smil. I den nye filmen "Mary Poppins returnerer" denne rollen spilles av Emily Blunt. Men med all sin karisma og skuespillertalent, gjorde hun ikke liker bildet av Julie Andrews.
Mary Poppins, Farvel
- USSR, 1983.
- IMDb: 7,7.
Den sovjetiske versjon av "Mary Poppins" er mye eldre. Of course, i denne filmen også, mye musikk og dans, men selv regissøren sa at filmen ikke er planlagt for barna. Fordi han sannsynligvis slått til sine foreldre og sine minner. Men barna også elsker dette bildet, fordi det er mange vakre sanger og vitser. Det eneste er Oleg Tabakov som Miss Andrews.
6. "The Jungle Book" av Rudyard Kipling
Famous filmatiseringen:
Mowgli
- USSR 1967-1973 år.
- IMDb: 7,8.
Innenriks tegneserie "Mowgli" - en ganske nøyaktig tilpasning av den opprinnelige boken av Kipling. Men med noen reduksjoner og endring av sex Bagheera (men det er en oversettelse av vin).
Nærhet til boken, selvfølgelig påvirket stemningen i tegnefilm. Det kan neppe kalles ganske barnslig: det er mange av blodige scener og dødsfall. Men publikum kan virkelig føle atmosfæren av jungelen hvor de sterkeste overlever.
Jungelboken
The Jungle Book
- USA, 1967.
- IMDb: 7,6.
Tegnefilm fra Disney utgitt i samme år som den første sovjetiske serien "Mowgli". Og atmosfæren, de er helt motsatt. I USA tomten tråder fjernet alle harde og alvorlige konflikter. Kaa python fra en farlig salvie omgjort til ren komedie skurk, aper synge og danse, og reell fare for Mowgli, generelt, ikke oppstår.
Forresten, i midten utgitt på video og sovjetiske tegneserier i USA. Bare for utgivelsen av den fjernet alle voldelige scener, endre lydsporet og selv lagt en sang.
7. "The Kid og Karlsson på taket", Astrid Lindgren
Famous filmatiseringen:
Kid og Carlson
- USSR, 1968.
- IMDb: 8,1.
Tegneserie, basert på den klassiske fortellingen om den svenske forfatteren Astrid Lindgrens barn elsket over hele Sovjetunionen. Men for tilpasning av mange typiske aspekter av svensk kultur måtte endre eller forenkle.
Den første endret bildet av ungen, og selv mistet sitt navn (i sin bok som heter Svante Svanteson). Av et bortskjemt barn, ble han en ensom gutt uten venner. og kjærlighet Carlson til kjøttboller endret til å spise syltetøy og boller.
Men mest av alt husker mange tale Carlson Vasily Livanov. Og ifølge forfatterne av tegneserien, han i utgangspunktet ikke ble ansett for denne rollen, men når du søker fastlåst, akkurat som en venn tilbød å melde, parodiert på prøver av stemmen til regissøren Gregory Roshal.
Det er også interessant at det i 2002 gitt ut en animert serie co-produksjon i Sverige, Norge og Tyskland. Og det er ikke vanskelig å legge merke til at karakterene er tegnet det er svært lik den sovjetiske tegneseriefigurer. Men selv forfatterne av det innenlandske versjonen, og hevder at de selv har kommet opp med bilder som virkelig alt de er delvis hentet fra originaltegninger for bøker.
Den beste i verden Carlson
Världens bästa Karlsson
- Sverige 1974.
- IMDb: 5,7.
Svenske mini-serien vet, i utgangspunktet, hjemmet til boken og resten av Europa. Plotte det er mye nærmere den opprinnelige: Det finnes mange triks Carlson, og hans hus er på taket, og en familie som stadig ikke tror at ungen er ikke i seg selv ordnet alle stygghet. I 1980, det selv viste i Sovjetunionen, men på bakgrunn av den elskede tegneserie, har han ikke gjort mye av et inntrykk.
8. "Ole Brumm", A. A. Milne
Famous filmatiseringen:
Ole Brumm
- USSR 1969-1972 år.
- IMDb: 8,4.
Lage en tegneserie på verk av Milne, direktør Fedor Khitruk gjorde ganske uvanlig: forenklet bakgrunnen, for å skape en følelse gjenopplivet barnetegninger. Og selv hovedpersonene blir trukket like mye som mulig. Men forteller sitert ordrett oversettelse av boken ved Boris Zakhoder.
Selv om svært mye fjernet fra den opprinnelige historien. Først av alt, i tegneserien ikke fikk Christopher Robin - sønn av forfatteren, hvor fantasi og gjenopplivet alle tegnene.
Og en annen interessant faktum: mange mennesker liker den sovjetiske tegneserie av stemmen Jevgenij Leonov. Men faktisk, hans tone i stemmen var mye lavere og ikke veldig egnet for en tegnefilm bjørn. Forfatterne deretter kom opp med det, kan du ta det opp på tape, og deretter øke hastigheten. Nøyaktig det gjorde stemmeskuespill og Nasse Nøff.
Et flertall opplevelse Pooh
Filmen om Ole Brumm
- USA, 1977.
- IMDb: 7,6.
Den første tegneserien om Ole Brumm fra Disney er mer som en bok. Spesielt gjelder dette for visuelle bilder av tegnene - de er lik den originale tegninger. Christopher Robin er også direkte involvert i plottet, og overgangen fra en scene til en annen er vist som sitter og blar sider i en bok.
Dessverre, til det russiske publikum mer kjent serie, som begynte å produsere senere. Men det finnes ikke lenger noen sammenheng med bøker, bortsett tegnene. Men først tegnefilm forteller nøyaktig den samme historien som kunne se og Sovjet publikum: et forsøk på å stjele honning fra biene besøke å besøke kaninen og andre.
Det er morsomt at i "Filmen om Ole Brumm" vises gopher, som ikke var i boken. Og han ytrer umiddelbart setningen: "Jeg er ikke i boken, men jeg er alltid glad for å få hjelp."
9. "Pippi Langstrømpe" av Astrid Lindgren
Famous filmatiseringen:
Pippi Langstrømpe
pippi Långstrump
- Sverige 1969.
- IMDb: 7,4.
Denne serien ble opprettet med direkte deltakelse av Astrid Lindgren, fordi hun ikke likte den første filmatiseringen av boken. Writer selv jobbet på manuset, men produksjonen ble forsinket i år på grunn av manglende finansiering.
Mangler penger investert av tyske investorer. På grunn av dette, forresten, historien måtte legge til noen nye karakterer, spilt av tyskerne. Men det er mulig å leie hele øya for å arbeide på showet.
Men den viktigste fordelen med denne tilpasningen - hovedrollen. Ifølge Lindgren, Inger Nilsson når den først kom til audition, alt på en gang skjønte at jenta er perfekt for rollen, fordi selv i dagliglivet, er det svært lik Pippi.
Pippi Langstrømpe
- USSR, 1984.
- IMDb: 6,2.
Sovjet Pippi bærer liten likhet med originalen. Mye har endret seg i plottet, og selv utseendet til hovedpersonen er annerledes: det er ikke rød. Ifølge rykter, Svetlana Stupak først ikke hadde lyst til å ta på seg rollen. Hun så eldre og var ikke ligner på prototypen.
Men når skuespilleren viste på prøvene nesten stunt triks og godt vant til rollen, og godkjent den. Men hooligan karakterskuespiller (svært lik karakter heltinnen) flere ganger nesten ført til svikt i skytingen.
Som for selve filmen, mange fans av bøkene hans er ikke veldig glad i. Men den svenske versjonen gjort det til vårt land bare på nittitallet, men fordi konkurransen han ikke. Samtidig, selv de som ikke er begeistret for filmatiseringen, som de fantastiske barnesanger fra filmen.
10. "Tom Sawyer" av Mark Twain
Famous filmatiseringen:
Tom Sawyer
tom Sawyer
- USA, 1973.
- IMDb: 6,5.
Tom Sawyer ble også sett på skjermen nesten fra begynnelsen av XX århundre. Filmer basert på romaner Mark Twain filmet i dagene av stille kino. Og i begynnelsen av syttitallet kom de mest kjente i den amerikanske versjonen.
Det er mye musikk og en søt Johnny Whitaker i hovedrollen. Men han så ikke klarer å bygge en skuespillerkarriere. Kan ikke sies om hans partner Johnny skjermen. Rollen som Becky Thatcher i filmen spilt av en svært ung Jodie Foster.
Tom Sawyer og Huckleberry Finn
- USSR, 1981.
- IMDb: 7,6.
I Sovjetunionen, en Tom Sawyer kom tilbake i trettiårene, men bildet hadde ikke mye suksess. Men den versjonen av Stanislav Govorukhin tidlig på åttitallet elsket av publikum. På mange måter, filmen var en suksess takket være skuespillerne: Rolan Bykov, Ekaterina Vasilieva og Talgat Nigmatulin (talestemmen Karachentseva) utmerket rolle som voksen.
De skuffet ikke og barn. Det er i denne filmen fant sted debut på skjermen av Vladislav Galkin og Maria Mironova. Og Fedor Stukov, spiller hovedrollen senere spilt av Jim Hawkins i filmen "Treasure Island" i 1982.
se også🎥🧐📚
- Skuespillere og tegn tilpasninger, i motsetning til sine pre-bilder
- 10 av de vakreste og mest spennende tilpasninger av russiske klassikere
- 15 tilpasninger av Ray Bradbury: fra klassiske filmer til arthouse og tegneserier