"Det er mer viktig å fortsette kommunikasjon enn lyd smart." Intervju med ling Alexander Piperski
Jobber / / December 27, 2019
Alexander Piperski - Russisk språkforsker og popularizer av vitenskap, vinner av "Educator" Award for boken "Designing språk. Fra Esperanto å Dothraki 'og seniorforeleser ved høyere School of Economics. Vi snakket med Alexander og funnet ut hvorfor lingvistikk ikke fullt ut kan tilskrives den humanitære vitenskap, kan du overleve den nye feminitivy og når folk snakker om Dothraki språk fra "Games of Thrones ».
For å få hjelp i utarbeidelsen av materialet takke pedagogisk prosjekt "Kurilka Gutenberg».
"Lingvistikk tilnærminger til programmering og matematikk"
- Familien er nært forbundet med ordet: mor - en professor i filologi fra Moscow State University, bestemor - litterære og bestefar - en journalist. Du barndom drøm å lære språket?
- Jeg ønsket å være en fotball keeper eller maskinist subway - er mer attraktiv for barnet handelEnn å lære språket. På den annen side, jeg har en flerspråklig familie: far en serber og russisk mor. Jeg synes det er helt naturlig at jeg ble interessert i lingvistikk. Selv som barn visste jeg at de serbiske og russiske språk er like, men likevel annerledes. Nå vet jeg hva som er forskjellen, og jeg kan forklare dem, men det faktum av barndommen vekket interesse og overraskelse.
- Native presse deg til å gjøre fakultetet?
- Jeg veldig mye tvil valgt mellom matematikk og språk. Når jeg bestemte meg for å dra til OL i lingvistikk og ble interessert i det enda mer. Særlig fordi alle deltakerne fikk smørbrød og jeg ble veldig rørt. Det spilte en rolle mer og noe jeg inderlig elsket min tyske lærer. Jeg ønsket å gjøre og lære tyske studier i tysktalende land, så jeg valgte den tyske grenen av filologi ved Moscow State University. I slutten jeg helt klarer å kombinere ulike interesser. Jeg aktivt bruke matematiske metoder i lingvistikk, så ingenting spesielt tapt.
- lingvistiske - humaniora, og matematikk refererer til nøyaktig. Hvordan klarer du å kombinere det hele tatt?
- Nå lingvister aktivt brukt i statistikken, og er basert på data fra et stort språklig korpus, så jeg kan ikke si at dette er veldig mye en humanitær yrke. Du kan studere språk og ikke anta noe, men dette er unntaket snarere enn regelen. Lingvister nå alle snakker mindre, "Det er riktig, fordi jeg var så avgjort." Alle uttalelser er bevist av kvantitative indikatorer, så uten matematikk, Minst på grunnleggende nivå, hvor som helst.
- Hvor mange språk vet du det?
- Dette er et spørsmål som lingvister alltid veldig flink skulke - det er vanskelig. Si det selv det er ikke irriterende, jeg kan på fem språk: russisk, serbisk, engelsk, tysk, svensk. Videre, som noen ling begynne gradering: på fransk, italiensk og spansk jeg lett lese, men snakker heller dårlig. Noen språk jeg vet bare på nivået av grammatikk, for eksempel i mongolsk kan ikke lese noe heller, og heller ikke å si.
- Hvorfor gjør du søker å lære forskjellige språk? Dette ligner på å samle inn?
- Jeg tror ikke. Lingvister - er ikke det samme som polyglotsNoe som kan forklare i 180 butikker over hele verden. Vi ofte ikke lære språk godt nok, men har en idé om hvordan de arrangerte grammatikk. Å skaffe seg kunnskap, begynner du å forstå bedre språklig mangfold. Hvis du studerer menneskets anatomi, er det nyttig å vite noe om strukturen av fugler eller ormer - det vil bidra til å forstå hvordan å konstruere folk i forhold til dem.
Men i de senere år, jeg har mindre og mindre tid til å sitte ned med en lærebok og lære nye ord. Noen ganger, selvfølgelig, jeg leste om grammatikk for ulike behov, men konsekvent lære språket og ikke kan. Blir flere og flere tilfeller - og vitenskapelige og pedagogiske og organisatoriske.
- Hva kan være engasjert forsker etter universitet? Hvilke områder er nå den mest lovende?
- Det er en helt annen felt av filologi og språk, som kan brukes i praksis. Det er klart at det alltid er tilgjengelig for tradisjonelle yrker: redigeringOversettelse. Det er en annen mulighet, som er relatert til datalingvistikk, - automatisk prosessering av naturlig språk. Det er svært fasjonable, populært og viktig område, noe som bidrar til å utvikle tale assistenter og chat bots. Hvis en person har en interesse i teknisk arbeid, er det et flott alternativ: lingvistikk tilnærminger til programmering og matematikk. Resten er de samme muligheter som folk med annen utdanning. Du kan engasjere seg i tilstøtende områder, alternativene er mange.
- Hvor mye kan du tjene en filolog?
- Det kommer an på hvor han jobber. Redaktører er ikke så mye: kontoen går på titusenvis av rubler. I datateknikk lønn over: du kan motta flere hundre tusen.
"Endre standarder forenkler våre liv"
- Hvorfor elsker du lingvistikk?
- De fleste i dette yrket jeg liker å hele tiden være i kontakt med studieobjekt. Jeg lærer språket og bruke det hvert minutt eller hører uttalelser fra andre. Til enhver tid kan jeg finne noe interessant rundt deg og tenke: "Og hvorfor er det sa?"
Bare nylig en venn Skriv et innlegg på Facebook, og har brukt det i ordet "laptop". Ponabezhali lingvister, og nå er alle ivrig diskuterer hvordan de skal snakke på russisk: laptop, notebook eller laptop i det hele tatt. Stadig oppstår ganske plutselig problemer og fenomener, bak som er ganske interessant å se på.
- Hva du ikke liker i dette yrket?
- Hvordan oppfatter arbeidet mitt er ikke veldig opplyst folk. Den vanligste ideen om ling - en mann som vet engelsk og nå noe det oversatt. Det er litt irriterende.
På en måte, fordelen som jeg nettopp har talt, er en ulempe. Du alltid levende i språket, og du kan ikke snu seg bort fra ham. Dette er ikke en kontorjobb 09:00 til 18:00, etter som dere hvile. Lingvister er alltid i bransjen, og det dekk med jevne mellomrom.
- Fysikere ofte slå inn nerder, som prøver å lære alle andre hvordan de skal legge vekt på ordet "ringer". Du gjør det?
- Jeg prøver å ikke gjøre det. Hvis noen jeg riktig, så det eneste andre lingvister. Oftest er disse menneskene som jeg er på vennskapelig fot, slik at jeg vet nøyaktig hva som skjer underholdende diskusjon. Folk i andre spesialitet jeg vil aldri være riktig, fordi vår kommunikasjon vil kollapse umiddelbart. Intervjuobjektet vil begynne å se på meg som en boring, som står på lærernes stilling.
Du må forstå at i de fleste tilfeller er det viktig å fortsette kommunikasjon enn lyd smart og svært kompetente. Legg også merke til endringene mye mer interessant enn å prøve å fikse hele verden. Jeg ser ikke en situasjon hvor jeg si: "Ha, utseende, er det skrevet i ordlisten i 1973 som dette, men du snakker om feil." Jeg tror det er for mye.
- Så du ikke blir irritert når folk rundt sier galt?
- Jeg har min egen poenget med irritasjon, men de er ikke av generell karakter. som "ordetringer"Og" inkludert "gjør ikke meg, men jeg liker ikke ordet" behagelig". Det rasende, og jeg kan ikke gjøre noe med det. Når folk spør meg: "Føler du deg komfortabel?" - virkelig ønsker å gi et ansikt. Hvis de sier: "Er du komfortabel," - vil være mye mer behagelig.
- Hvilke feil folk gjør i språket oftest?
- Spørsmålet er hva vi anser feil. Akseptert feil - er når det er flere alternativer, og en av dem plutselig er erklært galt. Dette inkluderer for eksempel vekt på ordet "inkludert".
Jeg tror det er mye mer interessante ting som kan kalles feil, men mange av dem ikke varsel. Nylig, jeg ønsker å utforske hvorfor folk forvirre genitiv og prepositional. For eksempel si "ingen nye bord" i stedet for "ingen nye bord". feil nesten usynlig, men svært vanlig i det virkelige liv. Interessant ikke håndtere slike ting, og se dem og studere dem.
- Og hva med det faktum at frekvensen av språket varierer avhengig av hvordan folk sier? Slike avgjørelser ikke provosere uvitenhet?
- Hvis dette ikke skjer, vil vi finne oss i en svært vanskelig situasjon. Norma stivner, og snakker vil forandre seg, så vi må vite to språk: normal og rutine. I noen samfunn, hva som skjer, for eksempel, er litterært arabisk svært forskjellig fra å leve dialekter all kommunisere. I Russland på begynnelsen av XVIII århundre skriftspråk ble betraktet kirken og snakket alle i russisk. Jeg ville ikke at vi skulle være i denne situasjonen. Endre standarder forenkler våre liv.
- Og hvordan føler du om feminitivam?
- Nøytral. Jeg kan ikke si at jeg er en hard motstander eller tilhenger. Eneste - forvirrer meg at for å bruk feminitivov forstyrret kommunikasjon. I stedet for å diskutere innholdet, slik at folk begynner å krangle om hvem som ringte etterforskeren og en forsker. Den opprinnelige temaet er glemt, og jeg har egentlig ikke liker.
- Hva tror du ordet "avtorka" noensinne helt rot i språket?
- Ordet "avtorka" så ofte diskutert, det var det samme token, ordet "samtale": det er vanskelig å bruke uten belastning, fordi folk bare stå opp på bakbena. Samtidig er det mange andre feminitivov eksempel piarschitsa. Ordet eksisterer, og spesielle krav til ham der.
Jeg tror, diskutert aspekter ofte forbundet med dype språklige problemer. Det faktum at ordet slutter på "ka", et godt dannet av tokens med aksent på siste stavelse, for eksempel ordene "student" og "student" er det ingen motsetninger. om aksent er på den andre stavelse fra enden, eller før, det er vanskeligheter. Ordet "avtorka" årsaker avvisning fordi det er i strid med ord-formasjonsmodeller av det russiske språket, men det er overkommelige øyeblikk. Dersom slike symboler vil være mer, vil vi slutte å bli overrasket.
- Er det noe helt nytt språkendringer som folk ikke har hatt tid til å varsel?
- Nye ord dukker stadig opp. Nylig har elevene lært meg å si "chilit" og "Flex" og jeg lykkelig plukket opp og nå med glede, blir disse ordene brukt. I tillegg er det interessant å legge merke til endringene i grammatikk, de er ofte ikke synlig for publikum. For eksempel ordet "juryen" tidligere mente en gruppe mennesker, og nå er det brukt i forhold til den enkelte, "juryen avgjort." I flertall, denne setningen lyder som "juryen avgjort." Det gjør seg gjeldende i den forstand av harmonisering, som er på engelsk. Det er interessant å se hvordan det vil utvikle seg i russisk. Skal vi si "Rosgvardiya spredt rally?" Jeg vet ikke, vi får se.
"Språk av" Game of Thrones "svært komplisert"
- De sier at hvis du ikke bruker språket i tid, er det glemt. Du reiser ofte og bruke sine kunnskaper?
- Bruk kunnskap om språk er vanskelig i dagens verden. Jeg reiser mye, men jeg snakker hovedsakelig på engelsk. Selv om akkurat nå har jeg en hyggelig unntak: på av Slavic konferanse Finland kommunisere enten slavisk eller skandinavisk språk. Jeg lyttet til en rapport på svensk før vår samtale, og vi kan si at bruk av sine kunnskaper, men det er fortsatt en eksotisk situasjon.
Selv det tyske språket jeg bruker er ganske sjelden, selv om en mastergrad studerte i Tyskland og skrev en avhandling på tysk. Faktisk, jeg bruker det bare noen få utenlandske venner.
- Du føler at kunnskapen om dette svekket?
- Alt avhenger av språket. Kjennskap til tysk, synes det fortsatt, fordi jeg kjenner dem godt, og må oppdatere buffet. Interessant historie fra den serbiske språket, som jeg anser mitt andre. Når jeg er i Russland i lang tid, går han i veikanten, men bare for en uke i Serbia kunnskap restaurert. Jeg forstår ikke helt hvordan det fungerer.
- Noen mener at det å lære et språk de rett og slett ikke vet. Det er sant, eller mer som unnskyldning?
- Det er mer av en unnskyldning. Hvis du har motivasjon og tid, i alle aldre kan lære menneskelig språk. Selvfølgelig, det er en kritisk periode hypotese som sier at barn under 12 år kan lære et fremmed språk som sin mor, å være i et egnet medium. I eldre aldersgrupper, viser det seg er ikke så bra, men vi trenger ikke støttenivå. lære språket Alle kan. Det viktigste - ikke gi opp og arbeide.
- du lærer kunstige språk - de som ble oppfunnet av mennesket spesielt. Som de generelt skape?
- Fremgangsmåten er svært avhengig av formålet med etableringen. Noen kunstige språk kommer opp for å forandre verden. Folk tror at naturlige språk er ulogisk og inkonsekvent, så skaper de en annen - en som er blottet for feil. Et annet mål - å tilby et språk som alle vil være lett å lære å bruke det for internasjonal kommunikasjon. Slik vedrører esperanto. Noen språk sørge for moro: de sier i den fiktive univers. Det mest kjente eksempelet - språk Tolkien.
- Det er noen regler som nødvendigvis følger når du oppretter kunstige språk? Jeg kan ikke si at baugen i mitt univers vil bli et annet navn, og alt?
- Det avhenger av hvor mye detaljer du har til å skrive sitt eget språk. For eksempel, George RR Martin bøkerSong is og flamme"Har noe sånt som dette, som du sier. Dothraki og valyrian språk ble begrenset til noen få dusin ord, så er det svært uutviklet. Da de begynte å skyte serien "Game of Thrones", leide en lingvist David Peterson, som oppfant grammatikk og fortsatt mange ord.
- Etter suksessen med "Game of Thrones" har blitt svært populær ikke bare Emilia Clarke, men Dothraki språk. Det er en sjanse for at en dag på den er egentlig en konspirasjon?
- Nei Språk av "Game of Thrones" er svært komplisert, spesielt valiriysky. Nå Duolingo på det der er et kurs, men dette er mer moro. Tenk deg de som vil bruke det, er det vanskelig i virkeligheten. Jo mer at entusiasmen rundt "Game of Thrones" er gradvis avtagende.
Av kunstige språk kunstverk lever bare Klingon Språk fremmed rase fra TV-serien "Star Trek". - Ca.. Ed. . Flere titalls mennesker virkelig snakke med ham og komme sammen for å snakke. For at det skal skje, må interesse for produktet varmes opp hele tiden. Ifølge "Star Trek" remove nytt TV-programmer og spillefilmer. Uten slik støtte, vil språket være vanskelig å overleve. Men Tolkiens folk lære språk, men i virkeligheten er de ikke snakker, så de er sannsynligvis døde.
- Jeg har hørt at du utvikler en kunstig språk for den russiske filmen. Hvor lang tid tar det å lage den?
- Det avhenger av hva vi kaller kunstig språk. Hvis denne versjonen av "Game of Thrones", vil det ta mye tid. I mitt tilfelle, det aktive arbeidet tok ca en måned, og så ble jeg med modifikasjoner. Så langt, dessverre, jeg kan ikke si noe bestemt språk, beklager.
"Jeg liker å ligge i sengen med en laptop»
- Hvordan har din arbeidsplass?
- Som mange moderne mennesker, min arbeidsplass - datamaskin. Det kan være hvor som helst, men mest av alt liker jeg å ligge i sengen med en laptop. Tror jeg, så det fungerer best. Men hvis du ønsker å legge ved siden av datamaskinen papir, er det ikke veldig praktisk, er det nødvendig å flytte bordet. Alle vitenskapelige bøker, jeg også lagret i datamaskinen, slik at du kan referere til dem fra hvor som helst. Det er mye mer praktisk enn å ha et fysisk bibliotek på jobben.
- Du tar det noen teknikker av tid ledelse?
- På et tidspunkt tenkte jeg at jeg skulle bruke noe som dette, fordi jeg ikke har tid, og med det som ikke kan takle. Oftere enn ikke mitt ønske om produktivitet det ender opp med at jeg gjør en post i dagboken eller leter etter noen å gjøre listen på papir som er tapt trygt. Regelmessig Jeg bruker bare "Google kalender». I det bringe jeg møter, foredrag, timeplaner ved universitetet. Mer jeg bruker Evernote - det er både telefonen og datamaskinen. Noen ganger skriver jeg noe i Todoist, men uregelmessig.
- Hvilke programmer bruker i hverdagen? For eksempel, for å slappe av?
- I slike tilfeller har jeg et spill. En gang jeg gikk ofte inn i Mini Metro, og nå spille Bubble Blast - smash baller. Jeg liker ikke skyttere og aktive simuleringer som krever spenning og rask respons. Mye mer moro jeg får fra spill som bidrar til å losse og om noe ikke å tenke.
Jeg bruker app til å reise rundt i byen. Når du er i Moskva dukket opp "Yandex. Transport", jeg hang ut og så etter 10 minutter, da et bevegelig kart ikoner kjente busser. Jeg liker også Citymapper søknad - i hovedstaden, det fungerer ganske bra, og bygger veier er bedre enn "Yandex". Men deres kunnskap om byen jeg fortsatt stole mer: han vanligvis gjør en bedre jobb enn programmet.
Mer i telefonen min har et program "Dikt av russiske diktere." Fra tid til annen, når jeg vil slappe av, kjøre skjerm tilfeldig poesi og jeg leste. Hvis du likte det, og jeg kan lære utenat.
- Hva med de programmer eller tjenester som bidrar til å lære språk og å utvide ordforrådet?
- For disse formålene, fant jeg Duolingo. På et tidspunkt jeg brukte den til å lære ungarsk, men ingenting egentlig skjedde. Nylig reiste som et jurymedlem ved International Olympiad i lingvistikk i Sør-Korea, og før avreise for å lære litt koreansk. Igjen, jeg kan ikke si at har oppnådd stor suksess.
- hva du skal gjøre i fritiden?
- Nylig begynte jeg å bli involvert i idrett ikke trivielt - ikke curling. Det viste seg at det er ikke bare merkelige folk skyve steiner over isen, og en veldig spennende kamp. På sommeren er det andre klasser. I morgen skal jeg fly til Moskva for å ri på en yacht på reservoaret. Generelt er det noen ganger fint å bare gå rundt og lese en bok på en benk.
Layfhakerstvo fra Alexander Piperski
bøker
Fra litteratur sterkest påvirket meg boken som jeg båret bort i ungdomsårene. Umiddelbart ringe de to forfatterne: Bertolt Brecht med hans skuespill og Nikolai Gumilyov, hvis dikt jeg vet utenat i komplett verk volum. Disse menneskene har gjort meg et veldig sterkt inntrykk i mitt liv, så jeg er fortsatt uatskillelig fra dem.
Hvis et sted å flytte, ta vare på det på sokkelen var det et volum på Gumilyov - det er ønskelig at avisen, som min bestefar kjøpte i 1989. Og Bertolt Brecht jeg bare re-lese, men også se forestillinger av hans skuespill. 15 år siden jeg laget en samling av poster "Tolvskillingsoperaen". Nå er det ikke så interessant, fordi de fleste av forestillingene kan bli funnet på iTunes, men jeg har fortsatt stor glede i sine pereslushivayu.
Populærvitenskapelig litteratur er mest påvirket meg fra Encyclopedia "Avanta +". Det er noen ganske bemerkelsesverdig volum: matematikk, lingvistikk og russisk språk og russisk historie av det tjuende århundre. Jeg leser dem med stor glede, og selv nå fra tid til annen for å støtte ham.
Filmer og serier
Fra kino har jeg mye mindre nært forhold enn med bøker. Jeg vanligvis gjør ikke nok oppmerksomhet, for å se en helaftens film umiddelbart som ligger ved siden av telefonen, vil jeg gjerne en kopp te eller lese en bok. Generelt utseende film to - en prøvelse, men noen ganger får jeg.
Jeg grep "Game of Thrones", som jeg elsker å se, ikke bare på grunn av det faktum at det er kunstige språk. I denne historien, er det skjønnhet og en interessant plot. Men, jeg også elsker varmen og sør, så jeg var litt irritert av den nordlige scene - som de skal kjøre ut raskt. Mer oppmerksom på filmen "Vi - geeks" om utvinning av Tyskland etter krigen. Jeg dyrt elsker ham og noen ganger revidert.
Podcaster og videoer
Her vil jeg ikke være original. Fra hva jeg ser for tiden, - "PostNauka" og "Arzamas". Litt morsomt, fordi begge prosjektene jeg snakker, men titt og lytt Jeg er ikke meg selv, så det er ikke så skummelt som det kan virke. Deretter handle på situasjonen, hvis kom interessant link til Facebook, kan jeg gå og se.
Blogger og nettsteder
nyheter Jeg vanligvis finner på Meduza, en lesning på analytics republikk. Fra tid til annen jeg går til Livejournal, men båndet er det i hovedsak består av innleggene Varlamov og flere par transport aktivister - som Arcadia Gershman liker å lese.
se også🧐
- Jobs: Panchin Alexander, en biolog og popularizer vitenskap
- Jobs: Alex Vodovozov - popularizer av vitenskap, medisin journalist og blogger
- Jobs: Ruslan Hubiev, oversetter av tegneserier og co-grunnlegger av forlaget "Ramona"