20 slangord som vil hjelpe deg å forstå dagens tenåringer
Miscellanea / / March 11, 2022
Lær deg å ikke havne i grusomme situasjoner.
Ungdomsslang er i rask endring. Noen ord som "tusy" går fra generasjon til generasjon, men det er også nye som er uvanlige for unge voksne, og enda mer for eldre mennesker.
Nedenfor vil vi analysere noen få vanlige slangord som brukes av moderne tenåringer. De fleste er dannet fra engelske kolleger, så hvis du er kjent med dette språket, vil det ikke være noen problemer med å forstå.
1. byte
Dette ordet kommer fra engelsk å agnagn / Cambridge Dictionary - "å lokke" og brukes i betydningen "å provosere, å tvinge til en slags handling", "å "avle" til noe".
For eksempel byter YouTube-bloggere abonnenter til donasjoner. De provoserer med andre ord seerne til å kaste penger inn på kontoen deres. Og snakker vi om hverdagssituasjoner, kan du for eksempel slå en venn for å arrangere fest hjemme hos ham eller gå på klubb i stedet for å studere til eksamen.
I rap kultur dette ordet Det harGQs korte guide til kampslang / GQ en helt annen betydning. Her brukes "byte" som "kopi", og hva som helst - en beat for ett spor eller en hel stil. Følgelig er en bayter en uærlig rapper som gjør dette.
2. krinzh
Ordet kommer fra engelsk å krypecringe / Cambridge Dictionary - "krympe", som perfekt formidler en følelse av forferdelig klossethet. I slang er krinzh faktisk en analog Spansk skam. Men mye sterkere når det gjelder emosjonell ladning, gitt tenåringsskyhet og konformitet.
En cringe-situasjon er en situasjon der du bokstavelig talt kryper av skam på grunn av utseendet eller oppførselen til den andre personen.
3. bøye seg
I engelsk slang, verbet å bøye segFlex/Urban ordbok betyr en ubeskjeden demonstrasjon av verdier, eller for å si det enkelt, skryte og vise seg frem. På samme måte brukes den av russisktalende tenåringer.
Du kan flexe med merkeklær, smykker, dingser og generelt alt som ser ganske dyrt ut og regnes som et tegn på høy status.
Men dette ordet har en annen betydning - å bevege seg til musikken. Det vil si at i klubben kan du flexe på to måter: til musikken og tøfler fra Louis Vuitton.
4. skummel
På engelsk ordet skummelskummel / Cambridge Dictionary tjener til å betegne noe forferdelig, skummelt, og slangen "kryp" og "krypto" uttrykker omtrent det samme.
For eksempel hvis du nettopp så på skrekkfilm, klokken er midnatt og det banker på døren - dette er uten tvil skummelt.
5. Chilit
Dette slangordet kommer fra det engelske verbet å slappe avchill out / Cambridge Dictionary - "ro deg ned", "slapp av". Og det betyr det samme.
Du kan slappe av hvor som helst og hvor som helst, det viktigste er sinnstilstanden, og ikke eksterne attributter. For eksempel er det avslappende å slappe av på en solseng med en cocktail i hånden, men det er også å henge på gaten og hoppe over klasser.
6. vibe
Fra det engelske ordet vibbervibes / Cambridge Dictionary oversatt som "væsker", eller "følelser fra en person eller et sted", som i prinsippet sammenfaller med betydningen av den russiskspråklige motparten.
Vibe er atmosfæren som bestemmer stemningen, den generelle energien til institusjonen, festen, musikken. Oftest brukes dette ordet i forhold til noe godt.
Du kan være på vibe - kjenn den generelle stemningen og bevege deg i flyten. Eller du kan komme i et morsomt selskap og ødelegge stemningen med ditt dystre ansikt og giftige stillhet.
7. Rofl
Dette begrepet kommer fra akronymet ROFLRFL / Cambridge Dictionary, som står for Rolling on Floor Laughing - "ruller på gulvet av latter." Som regel brukes ordet ikke bare for å betegne homerisk latter, men generelt i enhver mer eller mindre munter situasjon.
I tillegg kan rofl bety en hån eller en spøk. Det vil si at du kan tulle over morsomme bilder på Internett eller over en venn som ikke forstår sarkasme.
8. Logg Inn
Nok en anglisisme, denne gangen fra stemmestemme / Cambridge Dictionarysom oversettes til "stemme". "Logg inn" betyr å ta opp talemeldinger i messenger - en vanlig praksis blant de som er for late til å skrive.
9. Lett
Fra det engelske ordet lettlett / Cambridge Dictionary oversatt som "lett, lett" og samme virkemiddel i slangen til russisktalende tenåringer. Så de kan si om de klarte å oppnå noe uten anstrengelse. For eksempel i lett å takle en algebra-test eller gjenta et triks fra YouTube.
10. Krasj, krasj
På engelsk slang, ordet knusecrush / Urban Dictionary brukes til å referere til en person som, ved tanken på hvem, "sommerfugler i magen" oppstår.
Russisktalende tenåringer bruker det på samme måte. Dette er en hemmelig kjærlighet, et objekt for lidenskap og tilbedelse, oftest utilgjengelig. Også krasj eller krasj kan kalles kjent person med millioner av fans.
11. hat
Verbet "hate" kommer fra engelsk å hatehate / Cambridge Dictionary - "hat" og betegner et uttrykk for åpen fiendtlighet og ofte ubegrunnet kritikk.
Følgelig er hatere mennesker som hater noen og ikke nøler med å erklære det. Som regel legge igjen støtende kommentarer på Internett.
12. avsender
Dette ordet betyr det samme som engelsk ShippingShipping / Urban Dictionary - å representere romantiske eller seksuelle forhold mellom karakterer i en bok, film, kjendiser eller vennene dine.
13. Banger
På engelsk slang, ordet bangerBanger / Urban Dictionary de kaller kule musikalske hits, og russisktalende tenåringer legger samme betydning inn i begrepet. Finner du en banger, vil du mest sannsynlig høre den på repeat og synge hele dagen lang.
14. Giza
Forkortelsen for "vital" er en kjent situasjon, som oftest hverdagslig og forståelig for mange. For eksempel, hvis en tenåring sier at foreldrene hans ikke forstår ham, kan kameratene hans være enige om at dette er zhiza.
15. kake
Dette er en reaksjon på en morsom situasjon, beslektet med "lol" eller "rofl". Noen ganger betyr det en etsende hån mot en person som har gjort noe latterlig.
Keck migrerte til tenåringsslang fra dataspill, hvor brukt i chatter for å indikere et glis.
16. lois
Samme som like, bare litt modifisert. Det er ikke kjent hvorfor tenåringer bevisst forvansker dette ordet. Det er meningLois/WikiRealityat Lois for første gang dukket opp på det sosiale nettverket VKontakte i offentligheten som var populær blant unge mennesker.
17. Freshman
I engelsktalende land er substantivet førsteårsstudentførsteårsstudent / Cambridge Dictionary brukes til å referere til ferskinger. I vårt land har dette begrepet ingenting med utdanning å gjøre.
I prinsippet kan enhver nykommer kalles en freshman, men oftest høres dette ordet i samtaler om nye lovende rappere.
18. Sasny
Kommer fra engelsk frekksassi / Cambridge Dictionary - "frekk, frekk, rask." Forvrengt anglisisme brukes til å referere til lyse, attraktive og sexy jevnaldrende. Uten å gå inn på detaljer, vil en person som liker bli kalt en frekk.
19. Flamme
Fra engelsk flammeflamme / Cambridge Dictionary oversatt som "flamme", men på russisk slang midlerI. M. Mokienko, T. G. Nikitin. Stor ordbok med russiske ordtak. — 2007. tom snakk er ikke til poenget.
Som regel brenner det opp i chatter, på forum eller i kommentarer når de avviker fra det opprinnelige temaet og starter en aggressiv diskusjon med hard kritikk, personangrep og fornærmelser.
20. LP, MCH og Champions League
Disse forkortelsene brukes hovedsakelig av jenter. Kanskje fordi de er mer interessert i relasjoner og sosiale interaksjoner. Det er lett å gjette betydningen: LP-en er den beste vennen, MCH er en ung mann, og Champions League er en elsket. Ikke forveksle med PM - dette er private meldinger på sosiale nettverk.
Les også🧐
- TEST: Forstår du programmerers slang?
- QUIZ: Kan du forstå studentslang fra 1800-tallet?
- «Slang – blokkering eller evolusjon? Støvsuging eller støvsuging? 10 spørsmål til en filolog og svar på dem