"Oversetter innen profesjonell kommunikasjon (engelsk)" - kurs RUB 180 000. fra MSU, trening 104 uker. (24 måneder), dato: 30. november 2023.
Miscellanea / / December 02, 2023
Programmet er beregnet på de som er interessert i å forbedre sin kompetanse innen fagfeltet engelsk og utvide faglige muligheter gjennom å mestre oversettelsesferdigheter i det profesjonelle feltet kommunikasjon.
Studenter som fullfører det foreslåtte opplæringsprogrammet får et diplom for tilleggsutdanning og et annet yrke - yrket til en oversetter.
Opptakskrav: Tilgjengelighet av høyere eller videregående yrkesfaglig utdanning
Dermed blir en utdannet bachelor- eller mastergrad samtidig innehaver av to vitnemål. Dette gjør at du kan føle deg mer trygg på det moderne arbeidsmarkedet og få ytterligere dokumentasjon på din høyt nivå av engelskkunnskaper og være etterspurt som spesialist i ulike internasjonale organisasjoner, felt internasjonalt vitenskapelig og kulturelt samarbeid, regjeringsstrukturer som håndterer utenrikspolitiske spørsmål og internasjonale relasjoner.
For studenter ved Det historiske fakultet gir dette programmet en god sjanse til å motta et diplom for tilleggsutdanning, som komfortabelt kombinerer dette med studier i hovedfaget.
Formålet med programmet – å forberede en spesialist som er i stand til å utføre oversettelsesaktiviteter og fremme interkulturell kommunikasjon både innenfor rammen av deres direkte faglige interesser og i den bredere humanitære sfæren (historie, kunsthistorie, sosiopolitisk sfære, internasjonale relasjoner, kultur, generelle humanitære emner, vitenskapelig virksomhet innen disse områder).
Programmet gir:
- mestre det grunnleggende om engelsk språkteori,
- øke det generelle nivået av praktiske engelskkunnskaper,
- studere det teoretiske grunnlaget og spesifikasjonene til forskjellige typer oversettelse,
- mestre eksisterende oversettelsesteknikker og strategier,
- utvikle ferdigheter i skriftlig og muntlig oversettelse fra engelsk til russisk og fra russisk til engelsk,
- utvidelse av regional kunnskap (spesielt dypere kunnskap om historien til engelsktalende land),
- forbedre talekulturen, ferdighetsnivået i det russiske litterære språket og tilegne seg ferdigheter i språklig tekstanalyse,
- forbedre ferdigheter i profesjonell bruk av ordbøker, referansemateriale, andre hjelpeinformasjonsverktøy og elektroniske ressurser for oversettelse.
Opptakskrav: Tilgjengelighet av høyere eller videregående yrkesfaglig utdanning
Adresse
119192, Moskva, Lomonosovsky-prospektet, nei. 27, bygning 4, fakultet for historie, Moskva statsuniversitet oppkalt etter M.V. Lomonosov
Lomonosovsky Prospekt