Hvordan hjelpe barnet ditt å lære et fremmedspråk uten å stappe
Miscellanea / / February 11, 2022
Nøkkelen til suksess er språkmiljøet.
Julia Koroleva
Grunnlegger av den tospråklige barnehagen Bambini.
Hva er et språkmiljø
Det er et miljø der et nytt språk læres. Det kan være naturlig eller kunstig. Den første oppstår når en person flytter til utlandet. Den andre er laget spesifikt - for eksempel hjemme eller på skolen. I begge tilfeller hører folk utenlandsk tale, snakker og leser på et ikke-morsmål.
Det kan virke som om det naturlige miljøet er mer egnet for læring, men i virkeligheten avhenger alt av de individuelle egenskapene til personen. i samme Amerika det er fullt mulig å overleve uten å bruke engelsk i det hele tatt: landet har russisktalende barnehager, butikker og klinikker. Så du kan få god praksis på skolen, hvis det er mange språktimer og ingen bytter til russisk, og hjemme, hvis foreldre flittig hjelper barnet med å snakke et fremmedspråk.
Hva er et godt språkmiljø
Det er mer interessant enn skoletimer og lekser. Det er vanskelig for barn å lære ukjente ord utenat, det er kjedelig å sitte over skriftlige øvelser og gjenta etter læreren. Men tegneserier, spill og bøker kan godt fengsle
barn, noe som betyr at det blir lettere for ham å studere et fremmedspråk.Av samme grunn bidrar miljøet til å nå neste nivå av språkkunnskaper – det blir lettere å lære nye ord, og det viser seg å snakke friere. Anta at et barn allerede har mestret det grunnleggende programmet, det kan alfabetet, kan lese og fortelle et par enkle setninger om seg selv. Det er imidlertid ikke mulig å gå videre til neste trinn på grunn av vanskeligheter med å huske vanskelig ord og design. I dette tilfellet vil språkmiljøet hjelpe - gjennom spillet og kommunikasjonen vil barnet kunne overvinne denne barrieren.
På grunn av konstant trening er miljøet også nyttig for å opprettholde ferdigheter. Selv en person som snakker et språk godt må bruke kunnskapen sin for ikke å miste den.
Hvordan skape et språkmiljø hjemme
Det viktigste er ikke å forlate klasser og ikke å skremme barnet med kompleksiteten til læring. Her er noen enkle tips for å hjelpe.
Snakk på et fremmed språk
Uten aktiv samtalepraksis er det usannsynlig at det vil bli gjort seriøse fremskritt, så det er viktig å kommunisere med et barn som ikke er på russisk. Det er to foreldremodeller som kan fungere.
- OPOL (én person, ett språk). Det vil si «én forelder – ett språk». Et slikt system egner seg dersom en av de voksne ikke snakker et fremmedspråk. La oss si at moren bare snakker engelsk til barnet, og faren fortsetter å bruke russisk. Til å begynne med kan babyen svare på "feil" språk, men over tid vil han forstå hvordan han skal kommunisere med hver av foreldrene. Studie bElgisk lingvist Annick da Howver visteEN. De Hower. Foreldrespråklige inputmønstre og barns tospråklige bruk / Anvendt psykolingvistikkat i dette tilfellet tilegner 74 % seg et andrespråk.
- MLAH (Minoritetsspråk hjemme). Denne modellen forutsetter at hjemme snakker de et fremmedspråk med et barn, og utenfor det - på morsmålet. MLAH anses som mer effektiv enn OPOL fordi andrespråket herreEN. De Hower. Foreldrespråklige inputmønstre og barns tospråklige bruk / Anvendt psykolingvistikk 97 % av barna. Ikke vær redd for at barnet vil glemme sitt morsmål hvis du slutter å bruke det hjemme. De som lærer et andre fremmedspråk fra en tidlig alder har i hodet visesL.Q. Sommer. Language Acquisition for the Bilingual Child: A Perspective on Raising Bilingual Children in the U.S. / En ressursveiledning for tidlig hørselsdeteksjon og intervensjon "kart" over språk. Alt handler om lydene – folk som er gode på to språk, skille uttalen av visse bokstaver, på grunn av hvilken hjernen raskt gjenoppbygges.
Hvis du ikke er klar til å umiddelbart bytte til et fremmedspråk, prøv å bruke det i visse situasjoner. I dette tilfellet er tilnærmingene til selvsnakk og parallelle samtaler nyttige, det vil si å kommentere ens eller barnets handlinger. Du kan for eksempel si "Jeg henter frakken min", "Jeg tar på meg hatten" eller "Du har en rød bil, gi meg en gul". I dette tilfellet er det ikke nødvendig å oversette kommentarer til russisk. Det viktigste er å gjøre alt med ro, bruk dine vanlige ansiktsuttrykk og intonasjon for ikke å sjenere barnet.
Se på tegneserier
Så du kan kombinere forretning med fornøyelse. På den ene siden vil barnet definitivt ikke kjede seg, og på den annen side vil han mest sannsynlig lære nye ord.
På et grunnleggende nivå er det bedre å starte med enkel tegneserier, for eksempel fra Peppa Pig eller Dasha the Traveler. De bruker korte fraser som gjentas flere ganger, og enkle historier som barnet kan forstå.
Filmer om Shrek, Mowgli, Beauty and the Beast er bra for barn med et gjennomsnittlig nivå - de har et mer komplekst plot, og derfor ordforråd med syntaks. Hvis det er vanskelig for et barn å se slike bånd på en gang, kan du dele filmvisningen i flere dager.
Det er bedre å nekte russiske undertekster - barna vil ganske enkelt lese oversettelsen fra skjermen, ellers vil de ikke huske nye ord. Tvert imot er det fornuftig å la teksten stå på stemmeskuespillet - dette vil bidra til å lære nytt ordforråd.
Spille spill
Hvis barnet ditt elsker videospill, er det på tide å invitere ham til å endre språkinnstillingene. Fordelen med spill er deres interaktivitet – her kan du påvirke prosessen. Og dette er motiverende. Sannsynligvis vil barnet ønske å forstå hva som skjer. Han vil måtte lytte til dialoger, lese komplekse oppgaver og raskt gripe ny informasjon. Han vil også føle seg som en fullverdig deltaker i en annen virkelighet, noe som også vil fremskynde læringen.
Bra for å utvide ordforrådet brettspill, for eksempel Scrabble eller Alias. Du kan samles med hele familien eller invitere venner for å gjøre det mer interessant for barnet å finne på nye ord eller forklare de som kommer over.
lese bøker
Denne metoden øker også ordforrådet godt - komplekse eller sjeldne ord kommer over i tekstene. Det viktigste er at bok tilpasset barnets kunnskapsnivå. Så for nybegynnere er eventyr godt egnet, og for mer erfarne barneleksikon og for eksempel tenåringslitteratur.
Hvis det er vanskelig å få barnet ditt interessert i å lese, prøv å finne bøker om et emne som er interessant for ham. Det kan være både science fiction og noe populærvitenskapelig. Du kan også inspirere med et eksempel: plutselig vil barnet gjenta etter de lesende foreldrene og strekker seg etter boken selv.
Et interessant alternativ til trykte versjoner er lydbøker eller vanlig høytlesing. På denne måten vil barna lære å oppfatte tale på gehør.
Les også🧐
- 11 tips til deg som lærer et fremmedspråk på egenhånd
- Hvorfor det er så vanskelig å lære nye språk og hvordan man kan overvinne det
- 6 effektive metoder for å lære fremmedspråk
7 elektriske crepe-makere, som du ikke trenger å stå ved den varme komfyren med i timevis