Etikette hemmeligheter: hvordan man oppfører seg i Tyrkia
Reise / / December 19, 2019
Smaker og farger ikke krangle. tyrkisk ordtak
Tyrkia, som et lappeteppe - fargerik og mangfoldig. For tusenvis av år, har kulturen i dette landet absorbert toll av flertall av folk i Middelhavet, Midtøsten, Kaukasus, Øst-Europa og Sentral-Asia.
Moderne Tyrkia - tolerant staten, som tar imot gjester. Men, som enhver annen nasjon, Turks hyggelig når besøkende kjenner sine tradisjoner. Hvis de ser at du følger lokale etikette, kan du være sikker - tyrkerne vil vise deg toppen av fromhet og ærbødighet.
I denne artikkelen vil du lære å "lese" den tyrkiske kroppsspråk, gå til besøk og gjennomføre virksomheten forhandlingene. Så, velkommen til Tyrkia!
Fred hjemme, fred i verden
Tyrkia - et muslimsk land. 96% av befolkningen er muslimer. Men Tyrkia - den første muslimske land hvor religion er skilt fra staten.
Likevel er det verdt å huske at islam har en stor innvirkning på kultur og daglige livet av lokalbefolkningen. Mange regler for etikette diktert av særegenheter i denne religionen.
Hvis du er i storbyene mange progressive vestlige ungdommer (jenter ikke bære skjerf, par kan gå hånd, etc.), den tyrkiske outback oppførsel er mye strengere.
Tyrkerne tror mye av sin historie. En sentral skikkelse i sin nåværende segment - Mustafa Ataturk.
Han gjorde Tyrkia slik den er nå, og tyrkerne er takknemlig til ham for det. Hvis vi sier at Ataturk er aktet - for å si ingenting. Snakk negativt om dette politisk leder - for å vise respekt til de tyrkiske folk.
Dessuten er det to temaer som er bedre ikke røre i håndteringen av tyrkerne - kurdere og Kypros. I tillegg er det ikke nødvendig å ringe Istanbul Konstantinopel og forvirret delstatshovedstaden (viktigste byen i Tyrkia nå - Ankara).
Taaagil!
Ankommer den tyrkiske feriestedet, vi sjelden ta vare å lære de lokale fraser hilsen og farvel. Og forgjeves! Tyrkerne er veldig glade når de hører fra «Merhaba» utlending.
"Merhaba" ( "Merhaba" (noen ganger "x" er ikke uttales)) - dette er en vanlig hilsen settes som "Hello".
Dessuten kan du ofte høre "Selam" ( "salaam"), som betyr "Hei!", Og brukes i en uformell atmosfære.
Da han dro, sier «Iyi günler» ( «iyi Gunler"), som bokstavelig oversettes som 'God morgen', men ved avskjed betyr - '! God dag!'. Du kan også si farvel med ordene:
- Gule Gule ( «gyule gyule") - Farvel (si gjenstår).
- Hoşça kal ( «hoshcha cal") - lykke til (sa utgående).
- Goruüşürüz ( «geryuschuruz") - Jeg ser deg.
Med hensyn til ikke-verbal kommunikasjon, det mannlige (!), Hvis de er nære venner eller slektninger som kan klem når møtet, kysset hverandre på kinnet. Utenlandske menn hilser hverandre med håndtrykk (alltid servert rett hånden).
Hvis møtet tar hånden for et håndtrykk en kvinne, ser det rart. På grunn av dette, turister ofte blir fanget. For Turk, til tider, denne gesten betyr at en kvinne er klar til å møte sååå nær.
Tyrkisk etikette strengt regulerer forholdet mellom personer av ulike generasjoner. Turks hedre eldre. Slå til de eldre (om ikke slektninger eller nære venner), bestemte seg for å legge til navnet på respekt suffiks - "Bey" ( "master") eller "Khanum" ( "fru").
den eldre generasjonen av slektninger møtt, kyssing hånden (baksiden av hånden) og bruke det på pannen.
På spørsmålet "(How are you» «Nasılsiniz» - «Nasylsynyz)?" Ofte reagerer positivt - til å klage om sine bekymringer ikke er akseptert.
Men sørg for å bruke den "magiske" ord:
- Teşekkürler ( «teschekyuler") eller teşekkür ederim ( «teschekyur Eder") - takk.
- Lütfen ( «Lyutfen") - vennligst (please).
- Bir şey değil ( «bir schey fanden") - please (takk).
tegnspråk
Tyrkerne bruker uvanlig for europeere kroppsspråk. Kommer til dette landet, være forsiktig med gester kjent for deg - for lokalbefolkningen, de kan ha en annen mening.
For eksempel, snu hodet fra side til side (vår gest av "nei") betyr ikke fornektelse. Oftest som tyrkerne viser en mangel på forståelse - "Jeg vet ikke hva du snakker om."
En enkelt nikk av hodet, som oss, er "Ja", men den samme gesten, ledsaget av et klikk på et språk - det er en fast "Nei". Vanligvis Klikk språket i tyrkisk kultur - negasjonen tegn på misnøye med noe.
Klikke fingrene, på den annen side, viser en positiv holdning. I dette tilfellet erstatte gest kjent for oss tommelen opp kan ikke - i Tyrkia, er denne bevegelsen anses stygg.
Å høflig avslå tilbudet eller takke deg for tjenesten av kroppsspråk, bør ledsages av en hånd til brystet.
på gaten
Regler for oppførsel på gatene i tyrkiske byer og landsbyer er diktert primært av islam. Mer provinsielle området, strengere moral og forsiktig skal oppføre seg på offentlige steder.
Som sådan, er det ingen kleskode, men husk:
Du kan ikke nærme moskeer og andre religiøse steder i shorts, korte skjørt, bluser og kjoler med bare skuldre.
Mange turister tror at en strand mote (bading dresser, pareos) kan overføres til gatene. Dette er ikke slik. Promenade i en badedrakt eller shorts bare (uten topp) - ser minst merkelig.
Når det gjelder gjennomføringen av på stranden, her igjen er det verdt å huske at de fleste tyrkere - muslimer. På territoriet til mange hoteller det ikke er forbudt å sole seg toppløs. Likevel, av lokale standarder, er det vulgært.
Når vandre rundt i byen, du plutselig ønsker å ta et bilde av en mann, en tyrker, er det nødvendig å be om hans tillatelse, men bildene av tyrkiske kvinner (spesielt hvis de har på seg et skjerf) anbefales ikke.
Islam forlaget og vaner. En utlending kan kjøpe alkohol i butikken (kun i Ramadan hyller lukke til det), men å bruke den på et offentlig sted er ikke verdt det. Tyrkerne også sjelden spise på farten.
Forresten, under den muslimske hellige måneden Ramadan, når de troende avstå fra mat, vann og røyking fra soloppgang til solnedgang, ikke spis eller røyk i deres nærvær. Dette vil være ditt tegn på respekt som ikke går ubemerket hen.
transporten
De store tyrkiske byer (Istanbul, Ankara) for fare betaling i de statlige kollektiv spesielle elektroniske kort.
Hvis du går tom for penger på det, ikke bekymre deg - Lokalbefolkningen er ganske følsom. Ofte hjelpe besøkende betale deres fare med kortet.
Samtidig, takke dem i retur kontanter er usannsynlig å lykkes - ikke ta. Hvis tyrkerne hjelper, så fra hjertet.
For det europeiske tyrkiske transportsystemet kan virke helvete. (. Det handler om de store byene) sjåfører neppe bruke blinklys - vær forsiktig! Men kjærligheten til tuting hornene. Det er en måte å "kommunikasjon". Hvis vi tute å advare om faren i Tyrkia - en eller annen grunn (for en lang tid ikke lyser grønt, kjørte den kjente, noen for sakte går fremover, etc., etc.).
Ved planting i T-banen eller trikken - en sann knuse. Faktum er at tyrkerne ikke vente til du ankommer komme ut av bilen, de bare krype fremover, presser det hele tatt.
Bussen eller dolmushe (Tyrkisk "bussen"), hvis det er et utvalg av steder, ikke sitte ved siden av en fremmed kvinne, hvis du er en mann. Det er ikke akseptert. Og jentene, tvert imot, er det bedre å velge et sted i nærheten av jenter.
besøk
Hospitality (misafirperverlik) - et viktig element i tyrkisk kultur. Spesielt i distriktene. Gjestene tilbys alltid det beste av alt, uavhengig av familiens inntekt.
En invitasjon til besøk er vanskelig å gi (og det er bedre å ikke gjøre det) - det er alltid dekorert med en rekke fine påskudd. Hvis du virkelig ikke kan akseptere det, er det best å referere til den tid - årsaken til tyrkerne forstå.
Som for gaver til eierne av huset, så er det et ordtak i Tyrkia: "Vi spiste søt - søte snakke." Det er fullt mulig å oppfatte bokstavelig talt - å ta med en gave av sødme. En perfekt gave er også en suvenir fra ditt land.
De blir sett i inngangen eller i front av huset en haug med sko? Ikke bli overrasket! Dette er et sikkert tegn - tyrkere bor her. I Tyrkia er ikke akseptert take off ens sko i huset (Tyrkisk husmødre overvåke renslighet), er sko igjen utenfor terskelen.
Inside tilbud tøfler. Den tyrkiske familier, som regel, det er spesielle - "gjest". Liker ikke å gå i andres sko? Ta med din egen. I Tyrkia, vil denne handlingen være helt normal.
Tyrkiske hus er vanligvis delt inn i gjeste og private områder. Ikke prøv å se bak lukkede dører, og ikke be om en omvisning i huset - det er uhøflig.
Også i enkelte konservative familier er ikke tatt for å starte et måltid uten tillatelse fra den eldre og selv røyke uten hans godkjennelse. Forresten, mange tyrkere røyker.
Besøket på besøk er usannsynlig å vare mindre enn to timer. Du kan ikke bare drikke te eller kaffe og velsmakende fôr. Men være oppe sent anbefales ikke.
på bordet
Det bør skille mellom hjem måltid og middag i restauranten.
I det første tilfellet, tradisjonelle Tyrkisk måltid vanligvis finner sted i nærvær av alle familiemedlemmer. Samtidig spise på et lavt bord, sitter "på tyrkisk" på gulvet på puter eller matter. Stopper skjul under bordet.
Måltider (de er vanligvis tre eller flere), sette på et stort brett og server. Med denne skuffen kan påføres på selve maten plate (med hendene eller en skje totalt). Men det bør gjøres kun med høyre hånd, og i alle fall ikke velge stykket bedre. Dette er høyden av mangel på respekt for eierne av huset.
Feiringen på bordet er ofte plassert nasjonal anisette kreps (aka Raki, aka brandy). En skål, Clink briller bunner bare, og plassere et fartøy på bordet, må du tenke på de som ikke er i stand til å delta sammen med deg.
På bordet er ansett usiviliserte å snakke uten tillatelse fra en senior og vidt åpne munnen (for eksempel å bruke en tannpirker).
Hvis du ble tilbudt å prøve noen rett (merket dolma vertinne), bør vi ikke gi opp, selv om du ikke er sulten. Ellers kan du fornærme vertene, og spørsmålene, "ikke liker det?" "Ikke velsmakende?" - kan ikke unngås. Ikke nødvendigvis for å spise opp før på slutten, men vi må prøve.
Som for middag på restaurant her, som regel, kan du finne en europeisk stil - den vanlige bord, stoler, servise.
Tyrkere, som oss, elsker te. Drikk den flere ganger om dagen. Gjør det ut av spesielle glass pæreformet kopp uten håndtak. Denne formen gjør at du kan holde drikke varm lenger og nyte den vakre rike farger.
Mer te som tyrkerne, kanskje, bare søt. De spiser søtsaker når som helst: før lunsj, etter lunsj, før te, etter te. Men aldri med te. Hvis du starter det, for eksempel Turkish Delight litt sukker med te, ser på deg på skjeve. Også, ikke for te samtidig med hovedretten (i stedet for brus å skylle ned maten).
I kafeer og andre etablissementer til spissen.
virksomheten etikette
Tyrkisk forretningskultur dualichna: på den ene siden, er tyrkerne prøver å gjøre som europeere (business dresser, visittkort, håndtrykk), på den andre - kan ikke bevege seg bort fra sine røtter.
I håndteringen av forretningspartnere spille en viktig rolle personlige relasjoner. Styrke dem i forhandlingene, som ofte er uformell.
Lunsj eller middag er alltid betalt av verten festen. Vi bør ikke spørre størrelsen på konto, samt kommunisere det til sine tyrkiske gjester - et brudd på etikette.
Tyrkiske forretningsmenn er ikke alltid preget tysk punktlighet og forthrightness. Hvis mulig, unngå de strenge tidsfrister og ikke kategorisk si "nei". I Tyrkia, et høflig avslag - en myk fiasko.
I begynnelsen av et forretningsmøte besluttet å foreta en kompliment (for eksempel mot landet, en kultur eller et selskap) og gi gaver. I løpet av forhandlingene de tyrkiske partnere kan lett bli distrahert av telefonen. Ikke ta det personlig - det er bare en av funksjonene i den tyrkiske telefon etikette.
Generelt tyrkerne i næringslivet stresset høflig, og vent til det å svare.
Bilmemek ayıp değil, sormamak öğrenmemek ayıp (nestydno ikke vet - en skam ikke å lære. Tyrkisk ordtak)
Nå som du vet hvordan de skal oppføre seg i Tyrkia. Har noe å legge til? Velkommen til kommentarene.