"Akademisk skriving / akademisk skriving" - kurs 25 000 rubler. fra MSU, trening 16 uker. (4 måneder), dato: 28. november 2023.
Miscellanea / / November 30, 2023
Opptakskrav: høyere profesjonsutdanning eller videregående spesialisert utdanning
Programleder: Oksana Nikolaevna Kozlova E-post: [email protected], tlf. 8(495)939-30-96.
Ansvarlig for tilleggsutdanning: Timofeeva Elena Aleksandrovna, E-post: [email protected], tlf. 8 (903) 22-33-99-2, 8(495)939-22-33
Om nødvendig kan programmet tilpasses kundens behov - utvides, fjernes eller de nødvendige emnene legges til pensum for tilleggsutdanningsprogrammet
Hvem er dette kurset for?
Kurset er designet for nyutdannede som arbeider innen geovitenskap som er interessert i øke sin publiseringsaktivitet på engelsk i høyt rangerte internasjonale magasiner.
Hva vil du lære?
Emnet utvikler studentenes sterke skriftlige kommunikasjonsevner på engelsk. Kurset skal gi mestring av de grunnleggende faglig påkrevde sjangrene innen akademisk skriving. Evnen til å løse kommunikative problemer ved bruk av språk i typiske situasjoner med formell og uformell skriftlig akademisk kommunikasjon vil dannes.
Hvordan går timene?
Emnet består av vekslende teoretiske forelesninger med praktiske og selvstendige studier. Klassene avsluttes med en sluttvurdering, der studentene skal levere en vitenskapelig artikkel forberedt til vurdering. publikasjoner på engelsk i et høyt rangert utenlandsk tidsskrift (trinn-for-steg arbeidet med artikkelen fortsetter gjennom hele kurset opplæring). Etter vellykket gjennomføring av opplæringen får studentene et standardsertifikat for avansert opplæring.
Utdanning: Fakultet for fremmedspråk og regionale studier, Moscow State University oppkalt etter M.V. Lomonosov
Arbeidserfaring: total erfaring – 24,5, undervisningserfaring – 23, erfaring ved Moscow State University – 23
Område med vitenskapelige interesser: oversettelse av naturvitenskapelige tekster, terminologi, språk for spesielle formål, teori og metoder for språkundervisning, teori og metoder for å undervise språk for spesifikke formål, akademisk engelsk, lage presentasjoner på engelsk, akademisk skriving, akademisk snakker
Kurs undervist og gjennomført
Bachelor grad:
Praktiske klasser i engelskspråklig kurs (1-4 år ved fakultetene for jordvitenskap, biologi og Higher School of Business)
Mastergrad:
Praktiske klasser i kurset "Engelsk språkspesialitet" (1-2 år ved fakultetene for jordvitenskap, biologi og "Higher School of Business")
Ytterligere utdannings- og omskoleringsprogrammer:
Forelesninger og praktiske kurs "Akademisk engelsk", "Naturvitenskapelige prosjekter: presentasjon og diskusjon" (avdelingen tilleggsutdanning ved Det jordvitenskapelige fakultet, omskoleringsprogram «Oversetter innen fagfeltet kommunikasjon")
Praktiske timer i kurset "Praktisk oversettelseskurs innen livs- og geovitenskap" (avdelingen tilleggsutdanning ved Det jordvitenskapelige fakultet, omskoleringsprogram «Oversetter innen fagfeltet kommunikasjon")
Videregående kurs "Life and Earth Sciences in English: Teaching and Research" (Biologisk fakultet)
Videregående kurs "Akademisk forelesning" og "Akademisk skriving" (Fakultet for jordvitenskap)
Data om videregående opplæring for perioden 2018 til 2022:
29.01.2019 – 30.01.2019 | "Strategier for å forberede studentene på den endelige sertifiseringen i engelsk (OGE og Unified State Exam)", Educational Computer Technologies, Russland (18 timer)
31.01.2019 – 30.03.2019 | "Forberedelse til Unified State-eksamen på engelsk: algoritmer for å jobbe med oppgaver i seksjonene "Lytte", "Lese", "Grammatikk og ordforråd", "Skriving", "Snakker", Representasjonskontor for Oxford University Press, Relod Company, Russland (48 timer)
22.01.2019 – 22.01.2019 | "Evaluering i Unified State Examination in English", Educational Computer Technologies, Russland (18 timer)
06/01/2021 – 06/03/2021 | "Moderne psykologiske og pedagogiske teknologier for å undervise mennesker med nedsatt funksjonsevne," Fakultet for psykologi, Moskva statsuniversitet. M.V. Lomonosov, Russland (16 timer)
31.01.2022 – 04.02.2022 | «Partnerskap i digital utdanning 2022 – 2030. Grunnkurs", Urayt Academy, Russland (72 timer)
06.06.2022 – 10.06.2022 | "Kunstig intelligens-teknologier i undervisning i fremmedspråk", OPK Moscow State University oppkalt etter M.V. Lomonosova, Russland (32 timer)
27.06.2022 – 29.06.2022 | "Kvalitet på digital utdanning 2022 – 2030. Grunnkurs", Urayt Academy, Russland (72 timer)
1. Organisering av en vitenskapelig artikkel
1.1 Hovedsjangre av akademisk skriving: vitenskapelig artikkel; monografi; sammendrag av artikkelen, vitenskapelig utvikling og opplæringskurs; abstrakt/abstrakt av rapporten; presentasjonslysbilder; tekst av muntlig presentasjon; plakat; anmeldelse; avhandling; abstrakt.
1.2. Funksjoner ved en vitenskapelig artikkel som en sjanger for akademisk skriving. Krav til sjangeren til en vitenskapelig artikkel. Strukturen til en vitenskapelig artikkel. Redaksjonelle krav.
1.3 Organisering av teksten til en naturvitenskapelig artikkel. Strukturen til en naturvitenskapelig artikkel. Analyse av strukturen til artikler i ulike utenlandske naturvitenskapelige tidsskrifter.
2. Grammatikk av vitenskapelig tekst
2.1 Noen generelle spørsmål om engelsk grammatikk (bestemt av nivået på gruppen og utdanningsbehov).
2.2 Grammatiske konstruksjoner som er karakteristiske for akademisk skriving: struktur og bruk (valg av konstruksjoner bestemmes av nivået på gruppen) Typiske grammatiske feil hos ikke-morsmålsforfattere.
2.3 Tegnsetting på engelsk. Plassering av skilletegn i vitenskapelige tekster.
3. Vokabular for vitenskapelig tekst
3.1 Leksikalske midler som er karakteristiske for akademisk skriving: klisjeer, språklige kommunikasjonsmidler, diskursmarkører, ord i et felles språk, generelt vitenskapelig vokabular, terminologi.
3.2. Bruk av leksikalske virkemidler i produksjon av akademisk tekst. Prinsipper for valg av språklige virkemidler. Metoder for å kontrollere riktig bruk av generell vitenskapelig vokabular ved bruk av tradisjonelle (oversettelses-, forklarings- og kombinerbarhetsordbøker) og korpusmetoder. Beskrivelse av grafer, tabeller, figurer.
4. Stilistikk av vitenskapelig tekst
4.1 Akademisk skrivestil: funksjoner, egenskaper, spesifikasjoner, funksjonsområder. Leksikalske, grammatiske og sjangertrekk ved stil. Grunnleggende om politisk korrekthet.
4.2 Stiltrekk ved en vitenskapelig tekst. Stilistisk analyse av vitenskapelige artikler.
5. Logikken for presentasjon av en vitenskapelig artikkel
5.1 Prinsipper for presentasjon av teksten til en vitenskapelig artikkel: materialets relevans, logikk, tematisk progresjon, argumentasjon. Analyse av tekster til vitenskapelige artikler.
5.2 Sitering, lenker, parafraser, kommentere grafisk materiale. Ordforråd. Utarbeidelse av sitater og referanser.
5.3 Produksjon av akademisk tekst: innhold, logikk, struktur, sammenheng. Automatisk oversettelse som en måte å lage skriftlige tekster på engelsk: muligheter og begrensninger. Offentlig tilgjengelige online oversettere fra russisk til engelsk når du skriver en vitenskapelig artikkel. Etterredigering av maskinoversettelse.
6. Abstrahere vitenskapelig tekst
6.1. Grunnleggende om abstrahering: stadier, aspekter, metodikk. Skjuler informasjon. Valg av semantiske enheter.
6.2. Prinsipper for å abstrahere vitenskapelig tekst. Abstrakt modell av en vitenskapelig artikkel. Arbeid med vitenskapelige artikler og sammendrag. Analyse av ferdige arbeider. Individuell skriving av essays.
7. Tittel og sammendrag av en vitenskapelig artikkel
7.1. Grunnleggende prinsipper for overskrift. Overskriftsnivåer. Titler på vitenskapelige tekster av forskjellige sjangre. Tittel på en vitenskapelig artikkel. Regler for navngivning av en vitenskapelig artikkel. Arbeid med vitenskapelige artikler: analyse av ferdige arbeider.
7.2. Grunnleggende om merknader. Regler for å kommentere en vitenskapelig artikkel. Abstrakt modell for en vitenskapelig artikkel. Arbeid med merknader: analyse av ferdige arbeider. Skrive en merknad.
8. Skrive sammendrag
8.1 Avhandlinger som sjanger av vitenskapelig tekst: materiale, logikk, struktur. Grunnleggende prinsipper for å skrive sammendrag. Arbeid med abstrakter: analyse av ferdige arbeider. Skrive sammendrag.
9. Andre typer vitenskapelige tekster
9.1 Sjangertrekk ved andre typer vitenskapelige tekster. Generelt og forskjeller. Komparativ analyse av vitenskapelige tekster av ulike sjangere.
10. Offisiell forretningskorrespondanse
10.1 Offisiell forretningsstil. Offisiell forretningskorrespondanse: funksjoner, sjangre, stil. CV (CV) og følgebrev.
10.2 Funksjoner ved et forretningsbrev som en sjanger av offisiell forretningsstil. Regler for elektronisk offisiell forretningskorrespondanse: ordforråd, klisjeer, design, eksempler.
11. Funksjoner ved vitenskapelig korrespondanse
11.1 Akademisk korrespondanse som et særtilfelle av forretningskorrespondanse. Regler for vitenskapelig korrespondanse: stil, ordforråd, klisjeer, design, eksempler. Grunnleggende strategier for høflig vitenskapelig kommunikasjon på engelsk. Korrespondanse med redaktør og anmeldere.
12 Uformell forretningskorrespondanse
12.1 Uformell forretningskorrespondanse: funksjoner, sjangre, stil. Funksjoner ved uformell forretningskorrespondanse som en sjanger av forretningsstil: ordforråd, klisjeer, design. Regler for elektronisk uformell forretningskorrespondanse. Arbeid med eksempler.
avsluttende eksamen
Test